Ningún usuario se encuentra logueado      Sin Ingreso
Inicio Inicio | Institucional Institucional | Listado de Torneos Torneos y Eventos | Jugadores Categorizados Jugadores | Ranking de Jugadores Ranking | Sedes Disponibles Sedes  
Ingrese Usuario y Contraseña  
 
¡ Registrarse !      |       Recordar Contraseña !!      

  Competencias

Calendario Ranking Torneos
Calendario Ranking Torneos

 

  Jugadores

Jugadores Calendario Sanciones
Competidores Recategorizaciones Sanciones

  Institucional

Aplicación para Smartphone - Android Calendario Sanciones
App Android Sedes Contacto
Reglamento
Reglamento

  Seleccion de Ranking Seleccione el Criterio de Filtro para visualizar el Ranking     

Segmento:
Período:
Categorias:

   Imprimir

 Ranking Circuito 2016 Categoría: Caballeros 1ra    

Ranking NACIONAL basado en Acumulación de Puntos
Jugadores Etapas
Puntos (*) 12
01º Abdala, Cesar
Tucumán
141 0 5784
02º Acaya, Pedro
Provincia No Definida
139 0 27112
03º Acevedo, Ivan
Formosa
105 0 897
04º Acosta, Alejandro
Santa Cruz
94 0 1282
05º Abregu, Damian
Tucumán
83 0 794
06º Absi, Jorge
Provincia No Definida
64 0 955
07º Acosta, Alejandro
Santa Fe
34 0 2014
08º Aballone, Matias
Santa Fe
29 0 1415
09º Acosta, Alejandro
Provincia No Definida
25 0 1312
10º Abba, Ceferino
Santa Fe
24 0 1212
11º Acosta, Alejandro Daniel
Provincia No Definida
23 0 1310
12º Abdo, David
Tucumán
19 0 613
13º Acosta, Benjamín Andrés
Tucumán
18 0 99
14º Abad, Roque
Tucumán
11 0 56
   


 Notas Observaciones del Ranking  Caballeros 1ra respecto al Período Circuito 2016      

Sin Comentarios Cargados

   Sponsors Listado de Sponsors de Tenis de la Costa













   Consejos

VER TODOS LOS CONSEJOS

 

Ref. Jorge Nicolini
EVITE EN LO POSIBLE QUEDAR EN MITAD DE CANCHA. EN CASO DE ENCONTRASE EN ESA ZONA, JUGUE UNA BOLA DE SOBREPIQUE A LOS PIES DEL RIVAL O BIEN UN GLOBO Y SALGA RAPIDAMENET DE ESE LUGAR .

 221

Ref. Jorge Nicolini
ALGUNOS DETALLES MAS PARA SU BAJADA DE PARED. GENERALMENTE, CUANDO LA BOLA QUEDA ALTA LUEGO DEL REBOTE, SIEMPRE INTENTAMOS UN GOLPE CON MUCHA POTENCIA, SI BIEN SE PUEDE GENERAR LA MAYOR POSIBLE, PERO EN UN MOMENTO EL TIRO COMIENZA A PERDER PRECISION. POR ELLO, EJECUTE SU BAJADA DE PARED AL 70 % DE SU MAXIMA POTENCIA, NO INTENTE “ROMPER” LA PELOTA. RECUERDE HACERLA  CRUZADA COMO “ORDEN BASICO” PARA “QU...

[Ver Completo]

 311

Ref. Jorge Nicolini
Hay dos clases de errores que distinguimos en un partido en cuanto a propios y forzados. Pero dentro de los propios, tenemos dos muy claros, por un lado el error TECNICO, es decir, una mecánica incorrecta que nos lleva a “tirar la pelota afuera”. Este tipo de errores, tiene arreglo. Con la practica, tomando clases, entrenando o bien jugando muchas horas, podemos llegara evitarlo, pero cuando hablamos del otro tipo de error que ...

[Ver Completo]

 348

Ref. Jorge Nicolini
Algunas situaciones de juego.Es muy común “quebrar un saque” y al siguiente juego, no solo perderlo, sino a veces en “cero”. Lo que suele ocurrir, es que cuando experimentamos situaciones de mucha “tensión”, luego de contar a veces, con varias posibilidades de quiebre y lograrlo finalmente, las pulsaciones durante ese momento suben mucho. Apenas logrado el objetivo de “quebrar&rdqu...

[Ver Completo]

 435

Ref. Jorge Nicolini
EN LA RED, CUANDO JUGAR CRUZADO Y CUANDO PARALELOCUANDO CAMBIAR A “PARALELO”Tres casos distinguimos claramente para cambiar su tiro cruzado a paralelo.El primero, es táctico, decide jugar paralelo, porque el rival es de menor nivel, esta jugando mal, o Ud., es el que esta “sin confianza” y le “pasaría el juego a su compañero”El segundo, cuando se encuentra voleando muy incómodo cerca...

[Ver Completo]

 215

Ref. Jorge Nicolini
AL IGUAL QUE EN EL SAQUE , SEGÚN EL CONSEJO DE AYER, JUGAR AL MEDIO DE LOS DOS JUGADORES RIVALES CUANDO ESTAN EN EL FONDO, NOS ASEGURA “JUNTAR” A AMBOS CONTRARIOS, DEJANDO LOS “RINCONES” LIBRES PARA EL PROXIMO TIRO, POR UN LADO Y POR OTRO REDUCIRLES EL ANGULO A SUS TIROS.MUCHAS VECES LOS PUNTOS SE PREPARAN EN EL CENTRO Y SE DEFINEN “EL LOS RINCONES”.

 229

Ref. Jorge Nicolini
TACTICA BASICA Y TACTICA ALTERNATIVA.GENERALMENTE, CUANDO ESTABLECEMOS LAS TACTICAS A EMPLEAR, POR EJEMPLO, EN LA RED EVITAR LA VOLEA DE UN JUGADOR Y EL SMASH DEL OTRO, EN EL FONDO, HACER GIRAR A UNO DE LOS RIVALES Y JUGAR MAS SOBRE ALGUNO EN PARTICULAR, LE DAREMOS UN TIEMPO DE 5 A 7 GAMES, ESE MOMENTO SERA EL DEL REPLANTEO DE DICHAS TACTICAS. SI SE ENCUENTRA 4-1 ABAJ O, EVIDENTEMENTE NO “ES EL CAMINO” POR ELLO, NO ESPERE A TERMINAR ...

[Ver Completo]

 225

Ref. Jorge Nicolini
CUANDO JUGAR PARALELO? RECUERDE QUE LO LOGICO EN TODO MOMENTO ES JUGAR CRUZADO, LA CANCHA TIENE CASI DOS METROS MAS, LA RED ESTA MAS BAJA AL CRUZAR LA BOLA POR EL MEDIO Y SE ATRAVIESA A LA PAREJA RIVAL POR EL CENTRO DE LOS DOS.HAY BASICAMENTE TRES CASOS DONDE UD PODRA JUGAR PARALELO. LA MAS FRECUENTE ES CUANDO ESE RIVAL A “SU FRENTE” ES EL DE MENOR NIVEL, PERO MUCHO  CUIDADO, YA QUE SI NO HAY UNA GRAN DIFERENCIA, RECUERDE Q...

[Ver Completo]





VER TODOS LOS CONSEJOS



 » DERECHO DE    » PROHIBIDA SU REPRODUCCION TOTAL O PARCIAL© Copyright 2005-2018 Gerardo Martín Perlo
 »    AUTOR    » TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS SEGUN LEY 11723. DERECHO DE AUTOR NUMERO DE EXPEDIENTE 5290933
 
  Padel Organizer

http://www.padelorganizer.com.ar

 Sistema de Organización y Seguimiento ONLINE de Torneos de Padel
 

 Un Producto de...
  Organizer Sports

http://www.organizersports.com.ar

 Empresa de Desarrollo de Software especializada en Eventos Deportivos
 

 Eventos y Torneos de PADEL
 
Complejos:  
El puente / Ferro Padel / La Torre / San Martin / La Loma / Poly / Las Americas / Talleres / Match Point / Open / Palermo / Recreativo / El Galpon Padel / Club Banco Provincia / Italia Padel Club / Marcos Paz Padel / Mundo Padel / Club Libertad / La Barra / La Rural / La Via / Rio Uruguay / Quinta Floja / La Red / Locos x el Padel / Club Nautico Quilla / Club Ferroviario / Claipoolo / Solares /

Change language to UK English Change language to US English Cambia la lingua all'Italiano Ändern Sie Sprache zum Deutschen Endre språk til norsk Changez la langue en Français Cambie la lengua al español Nederlandse vertaling (België) Zmieñ jêzyk na polski
Tiempo de ejecución: 0.071700 segundos



FIN